![]() |
看新闻学英语:圣元奶粉陷入“早熟门”
目前,虽然还不能确定武汉的三名女婴“性早熟”是食用圣元奶粉引起,但国产奶粉屡屡出现严重的质量问题,给家长和婴儿带来无法挽回的伤害,已是一个不争的事实。2004年,安徽阜阳发生了“大头奶粉”事件。2008年,国内著名的乳品企业“三鹿”,被检出奶粉中的三聚氰胺含量严重超标,导致食用奶粉的婴儿肾结石,一度殃及全国乳品业。
(本文新闻内容来源新华网)
小编:之前有看到新闻说广州儿童进入青春期的平均年龄从之前的13岁下降到了11岁,再看看这则新闻,更加惊悚了。那么,“早熟”的英语该怎么说呢?跟随小编来看一下吧。
首先我们来看这句话:
the number of children experiencing the early onset of puberty has doubled over the past 10 years, according to a survey analyzing children's endocrine diseases by the women and children's hospital of guangdong province. (早熟儿童的数量在过去十年中翻了一番。以上结论为广东省妇幼医院一项有关儿童内分泌疾病的调查结果。)
从上句中,我们看到,“早熟”的英文就是“the early onset of puberty”。这里面,“onset”表示“(爆发性的)开始(尤指不愉快的事)”,比如说:the onset of winter(冬天的突然降临)
“puberty”是指“青春期”。另外还有一个词是常见用来表示“青春,青春期”的,就是“adolescence”,比如:they are still in their adolescence。(他们还处在青少年时期。)
至于“青少年法庭”,我们则是用另一个词“juvenile”,说成“juvenile court”。
下一篇文章: 双语:研究称“越老越糊涂”是个谬论
上一篇文章: 如何用美剧真正提升英语水平?