您好,欢迎来到易教网社区登录 | 注册 中考 | 高考 | 奥数 | 英语 | 作文 | 幼教 | 家教  
 
 当前位置:英语网 >> 职场英语 > 看新闻学英语:禁止“老赖”高消费 请输入关键字:

看新闻学英语:禁止“老赖”高消费

http://www.yiyingyu.com - 发布时间:2010-07-19 - 所在栏目: 职场英语
欠人钱财拒不履行法院生效判决的“老赖”们不会再那么潇洒了,今后他们乘坐飞机、软卧,或者住星级宾馆,乃至旅游、度假,为子女支付私立学校高额费用等行为,都被法律明令禁止。

  请看新华社的报道:

  the supreme people's court of china wednesday publicized a judicial ruling to prohibit luxury consumption by people legally in debt。

  我国最高法院本周三发布了司法解释,禁止欠账不还的“老赖”进行奢侈品消费。

  文中的people legally in debt就是指“老赖”,也就是欠钱不还的人,英语中常用deadbeat来表示“老赖”这个群体。这些人中有相当一部分具备清偿能力,但拒不履行法院判决,属于intentional debt evasion(故意逃避债务),因此最高法院颁布了这项judicial interpretation(司法解释)对这部分人进行了约束。

  报道中的luxury consumption就是“奢侈品消费”,中国目前已经成为奢侈品消费的大国。此外,还有人出于虚荣心,进行conspicuous consumption(夸耀性消费,炫耀性购买)。

  in debt在表示欠债时,后面可以加to,用于表示“欠某人钱”,或者“欠多少钱”。比如:he's in debt to the extent of $200.(他欠了200美元的债务),i am in debt to tom。(我欠汤姆的债。)

  此外,debt还可以表示“欠人情、欠情债”,比如:the debt that he owed her could never be paid。(他欠她的人情总也还不清。)

版权所有:英语网  增值电信许可证编号:京B2-20060060

联系电话: 010-51657802 51267892 62017292 传真:010-51267892

地址:北三环安贞桥东蓝宝商务大厦二楼201室(环球贸易中心正对面)