您好,欢迎来到易教网社区登录 | 注册 中考 | 高考 | 奥数 | 英语 | 作文 | 幼教 | 家教  
 
 当前位置:英语网 >> 英语动态 > 新闻英语:白领逃离“北上广” 等超大城市 请输入关键字:

新闻英语:白领逃离“北上广” 等超大城市

http://www.yiyingyu.com - 发布时间:2010-10-19 - 所在栏目: 英语动态
一方面,都市白领正在上演“逃离北上广”,另一方面,中国的城市化进程步伐不断加快。

  中国发展研究基金会近日发布报告称,中国城市化目前仍处在“半城市化”状态。报告还勾勒出未来20年解决4亿农民工及其家属的进城和落户问题的路线图。但这是否超出了城市的承载能力呢?这引发了人们的担忧。

  请看《中国日报》的报道:

  by then eight cities, beijing, shanghai, chengdu, chongqing, guangzhou, shenzhen, tianjin and wuhan, will have populations of more than 10 million with some already megacity behemoths。

  到那时,北京、上海、成都、重庆、广州、深圳、天津、武汉这八个城市将成为人口超过一千万的超大城市,而其中有些城市已经成为超大城市。

  文中的megacity behemoth就是指“超大城市”。联合国将人口超过一千万的城市称为“超大城市”。超大城市是在二战以后发展起来的,全世界超大城市在1950年时只有美国的纽约一座。

  megacity指的是人口超过100万的城市,也称为“特大城市”,也称为megalopolis(巨大都市,人口稠密地带)。mega作为前缀表示“百万的、巨大的”,例如照相机的mega-pixel(百万像素),药物的megadose(大剂量)等等。

  behemoth指的是“庞然大物”,这个单词源自《圣经•约伯记》,据说所指的是体型庞大的怪兽。megacity behemoth也就形象写出了这类城市的规模。

  为了解决这一难题,有人提出要在大城市周围建立satellite city(卫星城)和city cluster(城市群,也称为city belt,城市带),发展urban-rural integration(城乡一体化),并大力缓解inner city(市中心)的交通拥堵状况。

版权所有:英语网  增值电信许可证编号:京B2-20060060

联系电话: 010-51657802 51267892 62017292 传真:010-51267892

地址:北三环安贞桥东蓝宝商务大厦二楼201室(环球贸易中心正对面)