您好,欢迎来到易教网社区登录 | 注册 中考 | 高考 | 奥数 | 英语 | 作文 | 幼教 | 家教  
 
 当前位置:英语网 >> 翻译技巧 > 帮你摆脱中国式英语表达习惯 请输入关键字:

帮你摆脱中国式英语表达习惯

http://www.yiyingyu.com - 发布时间:2010-05-24 - 所在栏目: 翻译技巧

1. 我没有经验。

i have no experience.

应说:i don’t know much about that.

note:i have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说:那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。i am not really an expert in this area.

2. 这个价格对我挺合适的。

the price is very suitable for me.

应说:the price is right.

note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。the following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。

3. 你是做什么工作的呢?

what’s your job?

应说::are you working at the moment?

note:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?what line of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书

 

4. 用英语(论坛)怎么说?

how to say?

应说:how do you say this in english?

note:how to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?how do you spell that please?请问这个单词怎么读?how do you pronounce this word?

5. 明天我有事情要做。

i have something to do tomorrow?

应说:sorry but i am tied up all day tomorrow.

用i have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:i’m tied up.还有其他的说法:i’m i can't make it at that time. i’d love to, but i can’t, i have to stay at home.

6. 我没有英文名。

i haven’t english name.

应说:i don’t have an english name.

note:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。

明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;i don’t have any money.我没有兄弟姐妹;i don’t have any brothers or sisters.我没有车。i don’t have a car.

7. 我想我不行。

i think i can’t.

应说:i don’t think i can.

note:这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的,

8. 我的舞也跳得不好。

i don’t dance well too.

应说:i am not a very good dancer either.

note:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。

9. 现在几点钟了?

what time is it now?

应说:what time is it, please?

note:what time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it

yesterday, 或者what time is it tomorrow? 所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:how are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适

9. 现在几点钟了?

what time is it now?

应说:what time is it, please?

应说:i am not 100% fluent, but at least i am improving.

note:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:my english is poor.实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:my chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: i am still having a few problem, but i getting better.

当您告诉外国人,您的英语很poor,so what(那又怎么样呢),是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。

另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气。

下一篇文章: 日常对话 出口成章

上一篇文章: 翻译十二式

版权所有:英语网  增值电信许可证编号:京B2-20060060

联系电话: 010-51657802 51267892 62017292 传真:010-51267892

地址:北三环安贞桥东蓝宝商务大厦二楼201室(环球贸易中心正对面)