您好,欢迎来到易教网社区登录 | 注册 中考 | 高考 | 奥数 | 英语 | 作文 | 幼教 | 家教  
 
 当前位置:英语网 >> 职场英语 > 时代新语:你是职场“橡皮族”吗 请输入关键字:

时代新语:你是职场“橡皮族”吗

http://www.yiyingyu.com - 发布时间:2010-08-30 - 所在栏目: 职场英语
一开始听到“橡皮族”的时候,小编第一反应就是啥恶魔果实,啥草帽军团了,查询一番后才发现这原来是职场中的一个新词诶。

  “橡皮族”指的是啥?

  借用一个最普遍的定义,他们就是如橡皮一般,“没有神经、没有痛感、没有效率、没有反应,不接受任何新生事物和意见,不在意批评表扬。整个人犹如橡皮做成的,力度小了他根本不在乎,力度大了,他还会反弹一些不满过来。”的人。

  “橡皮族”的英语怎么说?

  我们知道很多“族”类的说法,比如“thumb tribe”(拇指族),“moonlight clan”(月光族),“ant tribe”(蚁族)等。那么“橡皮族”的英语难道是“rubber tribe”吗?

  相较于我们上面看到的类似于直译的说法,“橡皮族”的英语则更揭示其本身的涵义,为“disengaged employee”。

  “disengaged”表示的是“(or a person) free from social or professional obligations(人没有社会或职业负担,无牵无挂)”的意思。

  我们看一下摘自《疯狂英语口语版》中的一段对话:

  tommy: is sandra making mountains out of molehills again?

  stephanie: i think so. what’s with that?

  tommy: that is a grade a example of what we call a disengaged employee。

  stephanie: disengaged? like they have no passion or motivation for their job anymore?

  tommy: exactly. i read an article that said employees like sandra cost the us economy up to $350 billion a year。

  汤米:桑德拉又小题大做、喋喋不休了?

  史蒂芬妮:我想是吧。她究竟怎么了?

  汤米:这就是一个所谓 “橡皮族”的最佳范本。

  史蒂芬妮:橡皮族?是说他们对工作失去了热情和野心吗?

  汤米:没错。我读过一篇报道,说像桑德拉这样的员工每年给美国经济造成的损失高达3500亿美元。

  你是职场中的“橡皮族”吗?“橡皮族”有些什么特征?

  characteristics of disengaged employee

  • tend to concentrate on tasks other than the goals and outcomes they are expected to accomplish。

  • do just enough work to get by. the disengaged adversely affect productivity simply because it takes them longer to produce. simply, time is money。

  • non-engaged employees are highly individualized and can have a collective effect on an organization’s profitability and performance。

  • can adversely affect the organization in the manner in which they speak to clients and customers。

  • disengaged employees can affect client satisfaction and increase customer attrition。

  • they rarely take the initiative and prefer to stay in the background。

  • they focus on accomplishing a task rather than achieving an outcome. actively disengaged employees aren't just unhappy at work. they spread their discontentment to other employees。

  • they are not just indifferent to company goals and mission but also express their mistrust and animosity。

  • employees who are not engaged tend to feel their contributions are being overlooked, and their potential is not being tapped。

  • employees who feel disconnected emotionally from their coworkers and supervisor do not feel committed to their work。

  • they hang back and do the minimum because they believe their contribution hardly counts。

版权所有:英语网  增值电信许可证编号:京B2-20060060

联系电话: 010-51657802 51267892 62017292 传真:010-51267892

地址:北三环安贞桥东蓝宝商务大厦二楼201室(环球贸易中心正对面)