![]() |
英语写作中如何委婉表达“丰满”
http://www.yiyingyu.com - 发布时间:2009-07-13 - 所在栏目:
写作技巧
我们汉语的习惯里,"胖"有赞美,恭维人的意思,如"祝贺你生了个大胖小子","胖呼呼",甚至给熟悉的人起个绰号叫"胖子"(当然是爱称)。可见"胖"在汉语中有"健康""生活舒心"的意思。那么英语里可以这么说吗? [br] 在英语中,关于"胖",我们首先想到的就是"fat"。但"fat"在英语中是个强烈的贬义词,是"愚笨","迟缓","自制力差"的标志,所以在西方如果说某人"fat",不仅是对别人的伤害与歧视,也是自身粗鲁无教养的表现。 [br] 那应该如何恰当而又有礼貌地表达"胖"、"丰满"呢?下面是一些常见的委婉语,不论是翻译还是口语都很有用。 [br] 1. gain weight 增加体重,例如: [br] people who drink diet soft drinks don't lose weight. they gain weight, a new study finds. [br] 2. super size person 超大之人,例如: [br] no more hamburgers, i don't want to be a super size person. [br] 3. heavyset 身子重的,体格粗壮、敦实的,例如:he was tall and heavyset. [br] 4. nutritionally endowed 营养丰富的,例如: [br] though garlic is a nutritionally endowed food, it is only consumed in small amounts. [br] 5. gravitationally challenged 受地球引力挑战的(增加的体重确实在挑战地球引力),例如: [br] that girl is gravitationally challenged. [br] 6. well-built 体格健美的,体型匀称的,例如: [br] that girl is well-built. [br] 7. stout 结实的,壮实的,例如: [br] she is getting too stout for her dresses. [br] 8. big-boned 骨架大的,例如: [br] i'm not fat, just big-boned. [br] 9. overweight 超重的,例如: [br] overweight in a child should not be neglected. [br] 10. chubby 胖呼呼的(多指小孩和女子),例如: [br] the baby has a chubby face. [br] 11. buxom 形象健康丰满的,健美的,例如: [br] a generation ago, fat babies were considered healthy and buxom actresses were popular, but society has since come to worship thinness. [br] 同样,"瘦"不能说"skinny",这可是"皮包骨"的意思(时尚界的许多模特正在朝这个方向发展),要形容一个人苗条应该用 "slender","slim",或"delicate"。"减肥"则可以说"lose pounds"或"lose weight"。 [br] 总之,"胖"和"瘦"是英美人敏感的话题,"fat "和"skinny"的使用要十分小心,注意回避。但是有一个例外就是" phat "(妙,好,酷),是"fat "的异体词,在口语中常常用于赞美美妙的东西,相当于"cool "。例如"the car is really a phat. "
下一篇文章: 谈英语作文的“写”与“作”
上一篇文章: 新概念英语写作宝典