![]() |
看世界杯学英语:贝利的乌鸦嘴
请看相关报道:
spain and brazil were pre-tournament favorites. but they could be hit by so-called "pele's jinx" as the football legend predicted possible glory for the two teams。
西班牙和巴西是赛前夺冠大热,但足坛传奇人物(贝利)已经预言两队有望夺冠,他们也许会栽在这张“贝利乌鸦嘴”上。
文中的jinx本意是“克星,不祥之人”,也就是我们说的“好事说不灵,坏事一说就灵”的“乌鸦嘴”。英语中也用jinx-hex和hoodoo来形容“不祥之人”。
在希腊神话中,cassanda是一位公主,太阳神apollo要追她却被她甩了。因此apollo很不爽的诅咒她可以预言一切,但是她只能预言坏的事情,而好事没有一件,而且她无法阻止坏事发生,也无法让人相信。有人认为这就是“乌鸦嘴”的起源,所以有时候也用cassanda来表示“乌鸦嘴”。
下一篇文章: 世界杯帅哥评选:卡纳瓦罗最帅 鲁尼最丑
上一篇文章: 世界杯英语:荷兰3-2擒乌拉圭进决赛