![]() |
:“桌游”的英文怎么说
请看《中国日报》的报道:
chen is among a growing section of society - largely teenagers and 20-somethings - who are cutting back on cyberspace to spend more time playing card and board role-playing games, a trend sociologists say is being fueled by a desire to reconnect in the internet age。
和陈一样,越来越多的青少年以及20岁上下的年轻人不再成天泡在网上转而玩起了纸牌游戏和桌面游戏。对于这一新趋势,社会学家将其视为年轻人在网络时代与社会重新融合的一种渴求。
在上面的报道中,board role-playing games(brpg)就是时下流行的“桌上角色扮演游戏”,是board games(bg,桌面游戏)的一种。桌面游戏强劲的发展势头证明了面对面坐在一起,而不是孤独地对着屏幕,依然符合人类需要交往、需要伙伴的天性。
board games有许多种,传统的桌游有mahjong(麻将)、chinese chess(中国象棋)、the game of go(围棋)等,新桌游有现在非常热门的killers of the three kingdoms / sanguosha(三国杀)等。由于三国杀等桌游的盛行,board game studio(桌游店)也在全国迅速蔓延开来。
下一篇文章: “双核家庭”的英文说法
上一篇文章: 双语:中餐菜单翻成英文的四大公式